top of page

Panel 4 - GEOGRAPHIES AND GENRES

Stefano Maria Casella teaches English and Anglo-American Literature at Università IULM, Milan, Italy. Research field: Modernism, in part. T. S. Eliot and E. Pound. Comparative literature: English, Anglo-American, Italian, classical Latin and Greek. Environmental literature and eco-criticism, in part. Henry Beston (with four groundbreaking essays on his poetics, philosophy, economics, spirituality, and place in the American literary tradition). Visiting Fellow at Clare Hall College (Cambridge), Heythrop College (London), The Bogliasco Foundation-Liguria Study Center for the Arts and Humanities (Genoa/New York). Life Member of Clare Hall College (Cambridge), member of “Cambridge Alumni”; the “Ezra Pound International Conference”; the “International T.S. Eliot Society”; AISNA (Italian Association of North American Studies); IAWIS-AIERTI. Invited peer reviewer: Oxford University Press, Peter Lang, and other literary journals.

 

César E. Jumpa Sánchez  is an author and visual artist hailing from Trujillo, Peru (1989). He moved to New York in his early teens, shortly after the events of 9/11. His initial work includes the poetry collections Viracocha Borealis (2012) and Grizal (2015), both in Spanish. During this period, he attended various literary readings with the collective Poetas en Nueva York, a crew of itinerant Latin-American writers. He emigrated to Europe in 2016, first to Barcelona, then to Paris (France), where he has been living and carrying out his research. He currently works on a dissertation in Comparative Literature at the University of Paris X Nanterre, whilst producing articles for academic journals like Espergesia and translating and commenting texts by Modernist-era writers, in collaboration with the digital magazine Vallejo & Company, for which he produced a new translation of Eliot’s The Waste Land.

​

Ester Díaz Morillo is a PhD fellow in English Literary Studies at the Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), Spain, where she holds a FPI grant. Her doctoral research focuses on the study of the poetic language and how it can be translated, adapted, or transferred into other languages or artistic means such as painting and music. Her main research interests include transmediation, adaptation and translation studies, as well as the sisterhood of the arts.

Moderator

Antoine Cazé is vice-president international and professor at Université Paris Cité, LARCA (France). A professional literary translator since 1999, he has published over 20 books with renowned publishers such as Christian Bourgois, L’Olivier, Gallimard, Monsieur Toussaint Louverture, Ypsilon, Grèges, HYX, Piranha. He was awarded the 2005 Maurice-Edgar Coindreau Prize for the best translation of an American book, and the Laure Bataillon Prize in 2014. He was an elected board member of ATLAS (Assises de la Traduction Littéraire en Arles), as well as a member of several expert committees at the Centre National du Livre (Ministry of Culture). He has written some 85 research articles on American literature, and two books on poets John Ashbery and Hilda Doolittle.

bottom of page