T. S. Eliot in Translations - Program (come back for updates)
(Registration fee : Academics, professionals 40€ ; students 15€ - https://www.azur-colloque.fr/DR01/inscription/fr, Attending the translator's round-table on Friday afternoon is free, however please fill the form)
13-14 October 2022
THURSDAY, 13 OCTOBER – (Auditorium du Pôle des langues et civilisations, BULAC)
2:00 pm – WELCOME AND GREETINGS (coffee)
2:30 pm – CONFERENCE OPENING
Welcome by Antoine Cazé, Professor ; Vice-President International, Université Paris Cité
2:45 – 3:45 pm – KEYNOTE
Jayme Stayer, Professor at Loyola University Chicago
Translating Théophile Gautier and Tristan Corbière into Eliot: The Bridge Between "Prufrock" and the Quatrain Poems.
Introduced by Benoît Tadié, Professor, CREA, Université Paris Nanterre
3:45 – 4:30 pm - Panel 1 – WHAT THE TRANSLATOR SAID
Ruth Alison Clemens, Lecturer, Utrecht University, the Netherlands.
Paratextual Deviations and Feeble Translations in The Waste Land.
Maria Lucie Lopez, PhD Student, Aix-Marseille Université
The voice and the image in “East Coker”: semantic relevance in Pierre Leyris’ translation.
Moderator : Benoît Tadié, Professor, CREA, Université Paris Nanterre
4:30 – 5:00 pm - Break
5:00– 6:00 pm – Panel 2 – Transmedialities : T. S. ELIOT SHOT AND CARTOONED
(Zoom) Steve Dixon, President, LASALLE College of the Arts, Singapore
Revisiting T. S. Eliot’s The Waste Land: A Translation into Film in a South-East Asian Context
(Zoom) Mohit Abrol, PhD student, Indian Institute of Technology, Delhi
Exploring Eliot’s lyric personae, their traumatic encounters and transmedial afterlives
Norbert Gacek, PhD student, Jagiellonian University, Kraków
Until human hands draw us. T. S. Eliot and how he illustrated the modern city
Moderator : Olivier Hercend, Lecturer, Université Paris-X Nanterre
6:00 - 6:30 pm – Film Broadcast : Revisiting T. S. Eliot’s The Waste Land
6:30 - Cocktail
FRIDAY, 14 OCTOBER – (Amphi TÜRING, Bât. Sophie Germain, Université Paris Cité)
8:30 am – WELCOME (coffee)
9:00 – 10:45 am – Panel 3 - TRANSLATING POETICS AND POLITICS
Magdalena Heydel, Associate Professor, Jagiellonian University (Kraków)
Eliot's reception in Poland : from poetics to politics
Teresa Gibert, Professor, Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
Translating and Retranslating The Waste Land into Spanish
Dean Slavic, Professor, University of Zagreb
The Waste Land in Croatia
Moderator : Fabio L. Vericat, Associate Professor of English Literature at Universidad Complutense de Madrid
10:45 – 11 am - Coffee break
11:00 – 12:30 pm Panel 4 – GEOGRAPHIES and GENRES
Stefano Maria Casella, Assistant Professor, Università IULM, Milan
“Hypocrite Traducteurs”: on some aspects of Italian translations of The Waste Land”.
César E. Jumpa Sánchez, PhD Student, Université Paris X-Nanterre
The Waste Land Re-translated: A Hispano-American Way of Assimilation.
Ester Díaz Morillo, PhD Student, Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
“Ad-Dressing the Playful Translation of Eliot’s Old Possum’s Book of Practical Cats”.
Moderator : Antoine Cazé, Professor, LARCA, Université Paris Cité
12:30 – 2:30 pm – LUNCH (Auditorium du Pôle des langues et civilisations, BULAC)
2:30 – 4:30 pm – Panel 5 – DETECTIVE STORIES
Jennifer Kilgore-Caradec, Assistant Professor, Université de Caen-Normandie/LARCA
Hidden translation and Intersectionality: Monique Lojkine-Morelec’s translation of the The Waste Land.
Chloé Thomas, Assistant Professor, Université d’Angers/LARCA
“A Wilderness of Mirrors: Eliot, Max Frisch and the CIA.”
Dídac Llorens-Cubedo and Natalia Carbajosa Palmero, Professor, Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)/Associate Professor, Universidad Politécnica de Cartagena
Few and far between: Translations of T. S. Eliot’s Drama in Spanish
Moderator : Amélie Ducroux, Associate Professor, LCE, Université Lumière-Lyon 2
4:30 pm – Break
5:00 – 7:00pm – TRANSLATORS' ROUND TABLE
broadcast live on BULAC YouTube Channel : https://youtu.be/9Y-vm_9B6Kk
With :
Norbert Hummelt, Germany
Carmen Gallo, Italy
Benoît Tadié, France
Andreu Jaume, Spain
Moderator : Pascale-Marie Deschamps, LARCA, Université Paris Cité