T. S. Eliot in Translations - Program (come back for updates)
(Registration fee : Academics, professionals 40€ ; students 15€ - https://www.azur-colloque.fr/DR01/inscription/fr, Attending the translator's round-table on Friday afternoon is free, however please fill the form)
13-14 October 2022
THURSDAY, 13 OCTOBER – (Auditorium du Pôle des langues et civilisations, BULAC)
2:00 pm – WELCOME AND GREETINGS (coffee)
2:30 pm – CONFERENCE OPENING
Welcome by Antoine Cazé, Professor ; Vice-President International, Université Paris Cité
2:45 – 3:45 pm – KEYNOTE
​
Jayme Stayer, Professor at Loyola University Chicago
Translating Théophile Gautier and Tristan Corbière into Eliot: The Bridge Between "Prufrock" and the Quatrain Poems.
Introduced by Benoît Tadié, Professor, CREA, Université Paris Nanterre
3:45 – 4:30 pm - Panel 1 – WHAT THE TRANSLATOR SAID
Ruth Alison Clemens, Lecturer, Utrecht University, the Netherlands.
Paratextual Deviations and Feeble Translations in The Waste Land.
​
Maria Lucie Lopez, PhD Student, Aix-Marseille Université
The voice and the image in “East Coker”: semantic relevance in Pierre Leyris’ translation.
Moderator : Benoît Tadié, Professor, CREA, Université Paris Nanterre
​
4:30 – 5:00 pm - Break
5:00– 6:00 pm – Panel 2 – Transmedialities : T. S. ELIOT SHOT AND CARTOONED
(Zoom) Steve Dixon, President, LASALLE College of the Arts, Singapore
Revisiting T. S. Eliot’s The Waste Land: A Translation into Film in a South-East Asian Context
​
(Zoom) Mohit Abrol, PhD student, Indian Institute of Technology, Delhi
Exploring Eliot’s lyric personae, their traumatic encounters and transmedial afterlives
​
Norbert Gacek, PhD student, Jagiellonian University, Kraków
Until human hands draw us. T. S. Eliot and how he illustrated the modern city
​
Moderator : Olivier Hercend, Lecturer, Université Paris-X Nanterre
6:00 - 6:30 pm – Film Broadcast : Revisiting T. S. Eliot’s The Waste Land
6:30 - Cocktail
FRIDAY, 14 OCTOBER – (Amphi TÜRING, Bât. Sophie Germain, Université Paris Cité)
8:30 am – WELCOME (coffee)
9:00 – 10:45 am – Panel 3 - TRANSLATING POETICS AND POLITICS
​
Magdalena Heydel, Associate Professor, Jagiellonian University (Kraków)
Eliot's reception in Poland : from poetics to politics
Teresa Gibert, Professor, Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
Translating and Retranslating The Waste Land into Spanish
Dean Slavic, Professor, University of Zagreb
The Waste Land in Croatia
​
Moderator : Fabio L. Vericat, Associate Professor of English Literature at Universidad Complutense de Madrid
​
10:45 – 11 am - Coffee break
​
11:00 – 12:30 pm Panel 4 – GEOGRAPHIES and GENRES
Stefano Maria Casella, Assistant Professor, Università IULM, Milan
“Hypocrite Traducteurs”: on some aspects of Italian translations of The Waste Land”.
César E. Jumpa Sánchez, PhD Student, Université Paris X-Nanterre
The Waste Land Re-translated: A Hispano-American Way of Assimilation.
Ester Díaz Morillo, PhD Student, Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
“Ad-Dressing the Playful Translation of Eliot’s Old Possum’s Book of Practical Cats”.
​
Moderator : Antoine Cazé, Professor, LARCA, Université Paris Cité
12:30 – 2:30 pm – LUNCH (Auditorium du Pôle des langues et civilisations, BULAC)
2:30 – 4:30 pm – Panel 5 – DETECTIVE STORIES
Jennifer Kilgore-Caradec, Assistant Professor, Université de Caen-Normandie/LARCA
Hidden translation and Intersectionality: Monique Lojkine-Morelec’s translation of the The Waste Land.
Chloé Thomas, Assistant Professor, Université d’Angers/LARCA
“A Wilderness of Mirrors: Eliot, Max Frisch and the CIA.”
​
Dídac Llorens-Cubedo and Natalia Carbajosa Palmero, Professor, Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)/Associate Professor, Universidad Politécnica de Cartagena
Few and far between: Translations of T. S. Eliot’s Drama in Spanish
Moderator : Amélie Ducroux, Associate Professor, LCE, Université Lumière-Lyon 2
4:30 pm – Break
​
5:00 – 7:00pm – TRANSLATORS' ROUND TABLE
broadcast live on BULAC YouTube Channel : https://youtu.be/9Y-vm_9B6Kk
With :
Norbert Hummelt, Germany
Carmen Gallo, Italy
Benoît Tadié, France
Andreu Jaume, Spain
​
Moderator : Pascale-Marie Deschamps, LARCA, Université Paris Cité